﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
  <channel>
    <itunes:block>yes</itunes:block>
    <title>JAARS</title>
    <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/</link>
    <description>The latest broadcasts from JAARS on OnePlace.com. </description>
    <copyright>Copyright OnePlace.com</copyright>
    <generator>Salem Web Network - RSS Generator</generator>
    <language>en-us</language>
    <webMaster>RSS@OnePlace.com</webMaster>
    <lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 00:00:01 EST</lastBuildDate>
    <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:46:38 EST</pubDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <title>OnePlace.com</title>
      <url>http://media.salemwebnetwork.com/oneplace/web/header/OnePlace_logo_Globe.jpg</url>
      <link>http://www.OnePlace.com</link>
      <width>133</width>
      <height>45</height>
    </image>
    <item>
      <title><![CDATA[Steve Kaetterhenry]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=2/7/2010</link>
      <description><![CDATA[Sunday, February 7, 2010
Host: Speeding the Word
JAARS print shop manger Steve Kaetterhenry reports on his mission trip to Haiti last month. He arrived the morning of February 12, the day the tragic earthquake hit. Steve tells how God spared the people at the church his team was working on.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Old program]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=1/31/2010</link>
      <description><![CDATA[Sunday, January 31, 2010
Host: Speeding the Word
Mission pilot Nard Pugyao, an Isnag man from the northern Philippines, shares how he was saved through Scripture in his own language. Nard also talks about what God is doing today among the Isnags and how His Word has impacted the Kinaray-a of the Philippines. (Repeat of a program from August 2, 2009)
]]></description>
      <pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jamie Farr]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=1/24/2010</link>
      <description><![CDATA[Sunday, January 24, 2010
Host: Speeding the Word
Wycliffe member Jamie Farr talks about growing up as a "Missionary Kid" in Papua New Guinea. His parents were translators with Korafe people. A tragic airplane accident led to his family being accepted into the Korafe community and ultimately to the completion of the New Testament in the Korafe language in 1984.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 24 Jan 2010 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jim Winters]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=1/17/2010</link>
      <description><![CDATA[Sunday, January 17, 2010
Host: Speeding the Word
Wycliffe translator Jim Winters continues telling about God's work among the Beliyan people of Western Africa, who are abandoning their religious customs as Nicodem and other locals translate the Scriptures. Winters also explains the Bible translation process and the language picture in Senegal.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 17 Jan 2010 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Jim Winters]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=1/10/2010</link>
      <description><![CDATA[Sunday, January 10, 2010
Host: Speeding the Word
Wycliffe translator Jim Winters shares his story. He came from a dairy farm in Washington state to serve as a pilot in the U.S. Air Force and to study linguistics and partner in Bible translation with the Beliyan people in West Africa. He talks about his work with a local translator whose life was transformed through understanding Scripture.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 10 Jan 2010 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Joel Stolte]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=1/3/2010</link>
      <description><![CDATA[Sunday, January 3, 2010
Host: Speeding the Word
Wycliffe translators Joel and Nancy Stolte talks about living in the jungles with the Waimaha in Colombia, Fernando's faithfulness in Bible translation with them, and the Waimaha response to God's Word. Arthur Lightbody talks about the life-giving work of Bible translation.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 03 Jan 2010 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Carrie Taylor]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=12/27/2009</link>
      <description><![CDATA[Sunday, December 27, 2009
Host: Speeding the Word
A career Wycliffe member, Carrie Taylor works in church relations for Wycliffe. She talks about her past involvement in the Nomaande New Testament translation and literacy work in Cameroon, West Africa. She describes how one speaker of Nomaande realized while reading Hebrews in his own language that Christ was the perfect sacrifice, so he didn’t need to do the ritual sacrifices anymore.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 27 Dec 2009 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sue Schmidt, Ruth Baughman, Estelle Abernathy...]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=12/20/2009</link>
      <description><![CDATA[Sunday, December 20, 2009
Host: Speeding the Word
<b>...Jane Horneman</b><br>Four Wycliffe missionary ladies: Sue Schmidt Ruth Baughman, Estelle Abernathy, and Jane Horneman, now at JAARS, share how they kept their family Christmas traditions alive while in Brazil, Mexico, and Africa.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 20 Dec 2009 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Henry Ndukuba]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=12/13/2009</link>
      <description><![CDATA[Sunday, December 13, 2009
Host: Speeding the Word
Anglican Bishop Henry Ndukuba from Nigeria talks about the tremendous Bible translation needs in Nigeria. He says God is very interested in every language and every people. He describes the profound effects of the “Jesus” film in local languages and the Word of God in the languages people understand.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 13 Dec 2009 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Mike Steinborn]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=12/6/2009</link>
      <description><![CDATA[Sunday, December 6, 2009
Host: Speeding the Word
Wycliffe translator Mike Steinborn, the new field director for Wycliffe personnel in Burkina Faso, shares about his call from dairy farming to Bible translation. He explains how the people who speak the Kussal language were the driving force behind the development of an alphabet and Bible translation efforts for their own language when he and his wife Kathy went to work with them.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 06 Dec 2009 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Larry Jones]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=11/29/2009</link>
      <description><![CDATA[Sunday, November 29, 2009
Host: Speeding the Word
Dr. Larry Jones talks about the effect of Scripture in the "heart language" of people like Nathaniel, who lives in Asia and speaks Yawa. He also shares about The Seed Company, a Wycliffe partner that is using new approaches to speed Bible translation. (Repeat of the program from November 9, 2008).
]]></description>
      <pubDate>Sun, 29 Nov 2009 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[George Cowan]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/?bcd=11/22/2009</link>
      <description><![CDATA[Sunday, November 22, 2009
Host: Speeding the Word
In 1942 Dr. George Cowan, president emeritus of Wycliffe Bible Translators International, became the 101st member of the fledgling "Townsend Group." He tells about his early Mexico years learning Indian languages and culture, and meeting his wife Florrie.
]]></description>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 00:00:00 EST</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ministry Information]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/</link>
      <description><![CDATA[

As part of the Wycliffe Bible Translators family of organizations, JAARS desires to see the Bible translated for every people group that still needs God’s Word in its own language. JAARS supports Wycliffe and related organizations worldwide by providing air, land and water transportation; information technology services; Scripture-focused media tools; and other vital resources such as construction, maintenance and logistical support.<br><br>
These international services are coordinated at the JAARS Center in Waxhaw, North Carolina. The center also provides training, conference facilities and office space for Wycliffe and other partners in Bible translation.<br><br>
JAARS receives financial and prayer support from individuals, churches and other organizations. JAARS partners with Wycliffe, which actively seeks to engage the worldwide Church in Bible translation. JAARS also partners with SIL International, a faith-based organization that studies, documents and assists in developing the world's lesser-known languages.]]></description>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[FREE OFFER: - Cleared for Takeoff]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/</link>
      <description><![CDATA[Cleared for Takeoff
by Bob Griffin
Bob Griffin and his identical twin began flight training in 1941 while still in high school. They often parked their Piper J-3 Cub trainer behind the barn on the family farm near Pullman, Washington.<br><br>
Bob ferried the first JAARS Helio Courier to Ecuador in 1956 where he initiated the aviation program supporting Bible translators. He has logged nearly 7,000 hours as a missionary aviator.<br><br>
As editor of the award-winning publication <i>Beyond</i> (now <i>Rev7</i>), Bob wrote many compelling "Cleared for Takeoff" columns, some of which were published in 1998. Now enjoy this revised, updated 50th anniversary edition of Bob's true adventures of life on the mission field.<br><br>
"Bob Griffin's book is a real gem. The aviation themes are just the right combination to unlock my sometimes padlocked soul. His stories have the power to influence and change people's lives."—Leo Benetti-Longhini, Engineer and Aviation Record Holder.<br><br>
<b>To place your order, please click the order button below, fill out the form and email us the number of copies you would like to order.</b>]]></description>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Free Article: - The Chief of Ngai]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/</link>
      <description><![CDATA[The Chief of Ngai

The Chief of Ngai perked up his ears. After the initial amazement of hearing his mother tongue coming from our car audio-cassette player, he listened—and responded—with marked enthusiasm and animation...]]></description>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Scripture-Based Media in Cameroon]]></title>
      <link>http://www.oneplace.com/Ministries/Speeding_the_Word/</link>
      <description><![CDATA[

<br>Media specialists in Cameroon are diligently working to create Scripture-based media. But without adequate funding or equipment, the team must forgo dozens of projects each year.<br><br>
Click the order button below for more information.]]></description>
    </item>
  </channel>
</rss>